Translate

mardi 13 octobre 2015

Cours d'anglais et de diction (French-English article)

J'ai appris tout à fait par hasard que j'avais des lecteurs, fans du coyote ?, aux States. De plus, je sais que j'ai gardé de bons camarades, ayant quitté notre belle et grande famille, qui ont pratiqué avec brio la langue de Shakespeare (1). C'est pourquoi, à partir de ce jour, je publierai certains articles soit tout en anglais, soit traduits pour mes bons camarades d'outre-Atlantique, soit en français pour la majorité de mon fan club. De cette façon, les bons camarades qui auraient toujours envie de pratiquer l'anglais auront tout le loisir de continuer à le faire -mais plus pour le boulot-, les trous de balle qui voudraient partager certains de mes articles avec ma hiérarchie bien-aimée pourront le faire aisément jusqu'au plus haut niveau de notre pyramide, et pour les francophones, continuez comme ça. Quand une blague ou un jeu de mot en anglais ne pourront pas être traduits en français, je vous le signalerai.

On va donc commencer par une petite leçon d'anglais et de diction. (2)

Comment dit-on en anglais la phrase suivante ?
     - de 1h58 à 2h02 : « de deux heures moins deux à deux heures deux. »
     - From two to two to two two.
A lire la version anglaise à voix haute, c'est assez amusant.

Un peu plus compliqué mais tout aussi marrant si on lit la version anglaise à voix haute.
     - Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?
     - Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch ?
On essaie de se la répéter trois fois de suite ?

De plus en plus fort et pour les experts. Attention de ne pas vous mordre la langue ni de cracher sur l'écran.
     - Trois sorcières suédoises transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse ?
     - Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watches which Swiss Swatch watch switch ?

Vous pouvez aller vous rhabiller avec vos chasseurs et vos chaussettes sèches !!...
(1) c'est une expression, bande de dégueulasses !
(2) merci à Robert.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

C'est ici que ça se passe s'il vous prenait l'envie de commenter l'article.
Allez, go go go !