"Le problème au moyen orient, c'est qu'ils ont mis la charia avant l'hébreu."
En cherchant cette expression amusante dans le dictionnaire Wikipedia, j'ai trouvé cette définition:
"Commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre."
Cette expression date du XVIe siècle. Elle fait référence au repos du paysan qui démonte la charrue pour la mettre devant les bœufs, signifiant ainsi la fin du labeur. Réaliser ce geste le matin avant d'aller travailler serait faire preuve d'illogisme, les choses seraient faites dans le désordre.
On pourrait la comparer à une autre expression qui nous met en garde de ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Dès le XIIIème siècle, ou pouvait lire dans le roman de Tristan : « Ce serait certes grand eschars (erreur), devant le buef iroit li chars ».
Pffffffff quelle bande de nuls les écrivains du XIIIème ! Ouep bon, 18ème siècle pas arrondissement. (en prenant la voix des jeunes de banlieues) Eh mec, tu te vois avec ton crâne de mort, aller taguer les murs de ta lieuban au slogan provocateur "hé les keufs, faites pas l'eschars du buef ki iroit li chars." Tu te fais flinguer avant ke T fini ta frase de merde !
Pour mieux comprendre cette maxime, il est judicieux de changer le mot « avant » par « devant ». C’est d’ailleurs comme cela que l’emploie Rabelais dans Gargantua en écrivant « mettoyt la charrette devant les bœufz ».
(toujours en prenant la voix des jeunes de banlieues) Oh putain, j'hallucine ! Le Rabelais, il était encore plus nulle que l'autre là, le Tristan d'mes deux.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
C'est ici que ça se passe s'il vous prenait l'envie de commenter l'article.
Allez, go go go !